Проект PCAD.Ru
Главная / Форум / Объявления / Книги / Производство / Проектирование / Обратная связь

Чип-резисторы

Оглавление форума | Открыть новую тему | Регистрация | Личные данные | Поиск | RSS

Миша Просмотров темы: 5678       20.05.2011 10:45 [Ответить]
подскажите, как правильно по ГОСТ записать импортные чип-резисторы в спецификацию: 0805-82 кОм-5% или RC05-82 кОм-5%. спасибо.


Запись импортных компонентов  VMS  [20.05.11 11:22]
спасибо  Миша  [20.05.11 12:04]
У нас принято так:  Harry  [20.05.11 12:33]
спасибо  Миша  [20.05.11 12:41]
Переформатировало...  Harry  [20.05.11 12:43]
а чего бы в графе примечание не написать по отечественному ?  Alex_ZH  [20.05.11 19:01]
Мне так удобнее.  Harry  [20.05.11 21:53]
у нас так  grek  [21.05.11 18:29]
....  СЕР  [21.05.11 21:47]
Дык в поле "Наименование" все "по-ихнему"  Harry  [22.05.11 10:10]
есть одно НО  Alex_ZH  [23.05.11 15:21]
"двойная" запись более предпочтительна  Бриг  [23.05.11 17:11]
???????....  VMS  [23.05.11 20:59]
Re: ???????....  Бриг  [25.05.11 09:53]

Запись импортных компонентов  VMS 20.05.2011 11:22  [Вверх] [Ответить]
Импортные комплектующие записываются в специфмкацию в соответствии с п. 3.7 ГОСТ 2.106, а в ведомость покупных элементов в соответствии с п. 6.6 тогоже госта. Т.е так как это записано в сопроводительных документах или каталогах фирмы ПОСТАВЩИКА, а не как в каталогах торгующих фирм. Для записи достаточно данных из дэташитов этих компонентов.

спасибо  Миша 20.05.2011 12:04  [Вверх] [Ответить]
а вы не применяете такие резисторы? как вы их записываете?

У нас принято так:  Harry 20.05.2011 12:33  [Вверх] [Ответить]
| Резисторы RC "YAGEO Corporation" | |
______________________________________________________________________
R1 | RC0805JR-07-10R L | 1 |
______________________________________________________________________
R2 | RC0805JR-07-1K L | 1 |

спасибо  Миша 20.05.2011 12:41  [Вверх] [Ответить]
спасибо

Переформатировало...  Harry 20.05.2011 12:43  [Вверх] [Ответить]
как-то так (файл)

К сообщению прикреплен файл: перечень (2247_Clipboard01.jpg, 85.3 Kb)


а чего бы в графе примечание не написать по отечественному ?  Alex_ZH 20.05.2011 19:01  [Вверх] [Ответить]
было бы гораздо лучше, и уважение к российским гостам чувствовалось бы
все-таки 4к7 хуже, чем 4,7 КОм

Мне так удобнее.  Harry 20.05.2011 21:53  [Вверх] [Ответить]
Нормоконтроль особо не возражал, а эта колонка участвует во внутреннем документообороте. 4К7 места занимает меньше:)

у нас так  grek 21.05.2011 18:29  [Вверх] [Ответить]
Чип резистор 0,125 Вт 0805 5% 1 кОм E24

....  СЕР 21.05.2011 21:47  [Вверх] [Ответить]
Тут много всякой отсебятины - "у нас так принято", "а мне так удобнее"...
Мало ли кому как удобнее - есть ГОСТы, ОСТы и т.п. нормативы...
Заказчику Вы то же будете вешать, что - Вам так удобнее???

Вот в этой теме обсуждается подобный вопрос, вроде...
http://www.microchip.su/showthread.php?t=3180

И потом, если детальки импортные - то и запись должна быть по-ихнему, а не адаптировать под наши желания...
Вот на картинке пример записи ихних резисторов...

К сообщению прикреплен файл: smd (2249_smd.png, 20.3 Kb)


Дык в поле "Наименование" все "по-ихнему"  Harry 22.05.2011 10:10  [Вверх] [Ответить]
в полном соответствии с документацией производителя. "Примечание" не так сильно регламентировано. И не всякий снабженец способен перевести фирменное обозначение в номинал, допуск и т.д. А искать резисторы именно Yageo совсем не обязательно.

есть одно НО  Alex_ZH 23.05.2011 15:21  [Вверх] [Ответить]
да, в примечании в перечне элементов можно писать комментарии, можно даже дополнительные графы вводить, ГОСТ разрешает, НО....
Нормоконтроль требует в спецификации повторить буква в букву все, что записано в перечне. а там графа примечание маленькая, в ней сначала пишутся позиционные обозначения, а затем притдется еще и номиналы писать типа 4к7
может правильнее будет в графе Наименование перечня написать буржуинское обозначение а затем в ней же в скобках русский перевод ?

"двойная" запись более предпочтительна  Бриг 23.05.2011 17:11  [Вверх] [Ответить]
>Alex_ZH

-------
Нормоконтроль требует в спецификации повторить буква в букву все, что записано в перечне. а там графа примечание маленькая, в ней сначала пишутся позиционные обозначения, а затем притдется еще и номиналы писать типа 4к7
-------
Графа "Примечание" перечня элементов не имеет никакого отношения к спецификации. Так же как и графа "Зона", если она есть в перечне.
Обязателно к строгому повторению только наименование.


-------
может правильнее будет в графе Наименование перечня написать буржуинское обозначение а затем в ней же в скобках русский перевод ?
-------
Такая "двойная" запись более предпочтительна.

???????....  VMS 23.05.2011 20:59  [Вверх] [Ответить]
Да я же уже об этом писал. Прочитайте ГОСТ 2.106.

Re: ???????....  Бриг 25.05.2011 09:53  [Вверх] [Ответить]
>VMS
------
Да я же уже об этом писал. Прочитайте ГОСТ 2.106.
------

Ваш пост
Импортные комплектующие записываются в специфмкацию в соответствии с п. 3.7 ГОСТ 2.106, а в ведомость покупных элементов в соответствии с п. 6.6 тогоже госта. Т.е так как это записано в сопроводительных документах или каталогах фирмы ПОСТАВЩИКА, а не как в каталогах торгующих фирм. Для записи достаточно данных из дэташитов этих компонентов.


Читаю ГОСТ
3.7
В графы спецификации импортные покупные изделия вносят с теми обозначениями и наименованиями, которые содержатся в сопроводительной технической документации зарубежных изготовителей (поставщиков).

Допускается одновременно указывать аутентичные обозначения и наименования на русском языке.


Как видите, в ГОСТ предусмотрена запись только по сопроводительной технической документации зарубежных изготовителей. На сколько я в курсе, сопроводительные документы - это накладные. Что такое "сопроводительные технические документы" не понятно и ГОСТ это не разъясняет.
Поэтому сделать запись импортных комплектующих строго по ГОСТ не очень понятно как.
Не сказано в ГОСТ, что запись должна делаться и по каталогу фирмы-поставщика. Как Вы написали. Кроме того, очень часто, поставщик это и есть торгующая фирма. А не фирма-изготовитель. И не фирма-разработчик. Иногда, за неимением другой информации, приходится делать запись именно по каталогу поставщика-продавца.


Не сказано в ГОСТ где (в каком месте) и как записывать аутентичную запись на русском языке.
А можно ли по ГОСТ в запись на русском языке включать элементы на англйском языке? Из ГОСТ тоже не ясно.

Так что, уважаемый VMS, только ссылка на ГОСТ не гарантирует правильного и однозначного понимания, как записывать импортные комплектующие. И Ваше недоумение не очень понятно.